«Τα μάτια της Έλσας»: Βασισμένο σε ποιήματα του Λ.Αραγκόν

Από neolaia.gr Team 9 Φεβρουαρίου 2016

Η Αθηνά Κεφαλά εμπνέεται από την ποίηση του Αραγκόν και δημιουργεί μία σκηνική σύνθεση που στηρίζεται στην αλληλογραφία της Έλσας Τριολέ, συζύγου του Αραγκόν, με την αδελφή της, Λίλιαν Μπρικ. Η αλήθεια μιας ολόκληρης εποχής, μέσα απ’ τα μάτια της γυναίκας που αγάπησε ο Αραγκόν, ένα ξέσπασμα της ποίησης ενάντια στον Χίτλερ και τις φασιστικές πρακτικές εν γένει.

Πολυάριθμες εργασίες και συζητήσεις έχουν γίνει γύρω από το θαυμαστό ζευγάρι Αραγκόν-Τριολέ. Η Έλσα, μεγαλωμένη στο λογοτεχνικό περιβάλλον της αριστοκρατικής Ρωσίας, έδρασε καταλυτικά στην ποίηση του Αραγκόν, αποτελώντας για αυτόν τη μεγαλύτερη πηγή έμπνευσης. Από τη μέρα της γνωριμίας τους ήταν πάντα μαζί. Δημιουργούσαν μαζί, πέρασαν φτώχιες μαζί, αγωνίστηκαν μαζί για χώρες που τελούσαν υπό καθεστώς δικτατορίας αλλά και για τη χώρα τους. Αχώριστοι σύντροφοι, αγαπούσαν τη φύση, το άρωμα των λουλουδιών, τη μουσική και ιδιαιτέρως τον Μπαχ.

Η αδελφή της Έλσας Τριολέ, Λίλιαν Μπρικ, υπήρξε η μούσα του Βλαντιμίρ Μαγιακόφσκι. Μέσω των δύο αδελφών, ο Αραγκόν ήρθε σε επαφή με τον μεγάλο Ρώσο ποιητή και η γνωριμία αυτή καθόρισε τη μετέπειτα στάση του στη ζωή.

Ο Αραγκόν αναγνώρισε τον διαλεκτικό υλισμό ως τη μοναδική επαναστατική φιλοσοφία, ενώ αργότερα ήρθε σε ρήξη με τους σουρεαλιστές, ακολουθώντας νέους ποιητικούς δρόμους μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο. Αν και λάτρης κάθε καινούργιας μορφής τέχνης, δεν άλλαξε πολιτική στράτευση ως το θάνατό του, παραμένοντας μέλος του Γαλλικού Κομουνιστικού Κόμματος.

Η παράσταση στηρίζεται στην αλληλογραφία της Έλσας Τριολέ με την αδελφή της, Λίλιαν Μπρικ. Τα σημαντικότερα πολιτικά γεγονότα του περασμένου αιώνα ανιχνεύονται στα γράμματά τους μέσα από υπονοούμενα και επιγραμματικές αναφορές. Την περίοδο του Ψυχρού Πολέμου η επικοινωνία ήταν δύσκολη, την εποχή του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου αδύνατη. Οι συναντήσεις των δύο αδελφών δεν ήταν συχνές.  Κι επειδή ο Αραγκόν και η Τριολέ ταξίδευαν συχνά, ο Αραγκόν αποκαλούσε «σπασμένη λογοτεχνία» την αλληλογραφία των δύο αδελφών. Ουσιαστικά η επικοινωνία τους γινόταν μέσω των γραμμάτων, της ποίησης του Αραγκόν και των λογοτεχνικών κειμένων που αντάλλασσαν, παρ’ όλες τις δυσκολίες που συναντούσαν.

ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ
Μετάφραση, διασκευή, σκηνοθεσία: Αθηνά Κεφαλά
Μετάφραση αποσπασμάτων της ποίησης του Αραγκόν: Άννα Φιλίνη
Μετάφραση των ποιημάτων του Μαγιακόφσκι: Γιάννης Ρίτσος
Μουσικές προσαρμογές και σύνθεση: Μαρίνος Κωστόπουλος

ΔΙΑΝΟΜΗ
Έλσα Τριολέ: Νατάσσα Κρητικού
Λίλιαν Μπρικ: Σέβη Στάικου
Κομπέρ: Χάρις Συμεωνίδου

INFO
Το Μπαράκι της Διδότου
Διδότου 3, Κολωνάκι
Τηλ κρατήσεων 210-3642990

Παραστάσεις
Κάθε Δευτέρα στις 21.00

Είσοδος
10 ευρώ με ποτό

[Δελτίο Τύπου]