Να σου πω την αλήθεια, οι ταινίες που θέλουν διάβασμα, ποτέ δεν με εντυπωσίασαν. Ούτε οι συμβολισμοί μου αρέσουν, ούτε η αέναη συζήτηση “τι θέλει να πει εδώ; Γιατί κάνει εκείνο ή το άλλο;”. Ό,τι νιώθεις θέλει να πει. Και τέλος.
Αν όμως θες να δεις ταινία όπως η Nostalghia, απαιτεί να ξέρεις κάποια πράγματα για να συλλάβεις την ολότητα. Όπως για παράδειγμα ότι ο Ταρκόφσκι είχε αυτοεξοριστεί στην Ιταλία. Βαθιά επηρεασμένος από τη Νοσταλγία για τη μητέρα πατρίδα, μία χώρα που αγάπησε με τους δικούς του όρους, γυρίζει τη Νοσταλγία. Αργότερα, το ίδιο θα κάνει και ο Κισλόφσκι με τη διπλή ζωή της Βερόνικα. Αλλά αυτό είναι ένα άλλο θέμα, ας επιστρέψουμε στο Ρώσο Κινηματογραφιστή.
Δεν έχω την πολυτέλεια του χώρου και του χρόνου να αναλύσω όλη την ταινία. Θα το επιχειρήσω μέσα από τις δύο αγαπημένες μου σκηνές.
Ο πρωταγωνιστής μας, Ρώσος ποιητής -όπως και ο πατέρας του Αντρέι Ταρκόφσκι- βρίσκεται στην Ιταλία. Κάνει έρευνα για Ρώσο λογοτέχνη προηγούμενου αιώνα, με τον οποίο ανακαλύπτει πως μοιράζονται τις ίδιες υπαρξιακές ανησυχίες.
Μαζί του, μία Ιταλίδα μεταφράστρια. Τον ακολουθεί, τον νιώθει, μα δεν τον καταλαβαίνει.
Andrei Gorchakov: Τι διαβάζεις;
Eugenia: Ποιήματα του Arseny Tarkovsky.
Andrei Gorchakov: Στα Ρωσικά;
Eugenia: Όχι. Μετάφραση. Μία πολύ καλή.No, it’s a translation. Quite a good one.
Andrei Gorchakov: Πέτα το μακρυά. Throw it away.
Eugenia: Γιατί; Ο μεταφραστής είναι εξαιρετικός ποιητής. Why? The translator’s a very good poet.
Andrei Gorchakov: Η ποίηση δεν μεταφράζεται. Όπως κάθε τέχνη. Poetry is untranslatable, like the whole of art.
Eugenia: Μπορεί να είσαι σωστός ότι η ποίηση δεν μεταφράζεται. Αλλά η μουσική; [….] Αλλά πώς θα μπορούσαμε να μάθουμε τον Τολστόι, τον Πούσκιν και έτσι να καταλάβουμε τη Ρωσία;
Andrei Gorchakov: Κανείς σας δεν μπορεί να καταλάβει τη Ρωσία.
Eugenia: Ούτε την Ιταλία τότε. Αν ο Δάντρης, ο Πετράρχης και ο Μακιαβέλι δεν βοηθούν.
Andrei Gorchakov: Είναι αδύνατο για εμάς τους δόλιους.
Eugenia: Και πώς θα γνωριστούμε καλύτερα οι λαοί;
Andrei Gorchakov: Με την κατάργηση των συνόρων.
Eugenia: Ποιων;
Andrei Gorchakov: Μεταξύ των κρατών.
Ο Ταρκόσφκι έλεγε πως “οι Ρώσοι θεωρούνται οι χειρότεροι μετανάστες, επειδή ποτέ δεν μπορούν να αφομοιωθούν στη χώρα που τους φιλοξενεί”. Και τους κατάλαβε όταν έφυγε μακρυά.
Και η φλόγα;
Η φλόγα πως διατηρείται;
Από αυτούς που παλεύουν. Πόσο παλεύουν; Όσο χρειαστεί. Πώς; Με όποιον τρόπο έχουν.
Αρκεί να κρατήσουν τη φλόγα ανοιχτή:
Να το δω; Μόνο αν είσαι πολύ εξοικειωμένος στον αργό κινηματογράφο. Αν ναι, θα περάσεις δύο βαθιά συναισθηματικές ώρες.
ΥΓ: Τιμής ένεκεν επειδή σήμερα συμπληρώνονται 84 έτη από τη μέρα που γεννήθηκε.
Περισσότερος Ταρκόφσκυ εδώ
JOBS
Χιλιάδες Θέσεις Εργασίας σε όλη την Ελλάδα
Μέσα μαζικής ενημέρωσης
Πλήρης Απασχόληση
04-01-2024
Κηφισιά
Marketing
Πλήρης Απασχόληση
19-12-2023
Χαλάνδρι